7 Pronomes

PRONOMES SUBSTANTIVOS & PRONOMES ADIECTIVOS

Los pronomes fhaen na oraçon funcçones equivalentes a læs exercidæs polos elementos nominales. tienen funcçon, puœis:

  • d’arrepresentar un nome:

Læs senræs, que supportaræn la lharga presencia solar queimando-les incessantemente, reciben hagora l awa abundante felizes.

  • de dir cun nome determinando-y la extension de significaçon:

Quanto valen, yes a dizilo? Abanicos hispañoles, de seda, dalguna rewœla de mîou tíu, cun estæs perllæs de plrata & ouro!

Nel primer casu fhaen la funcçon d’un nome &, por esso, reciben el nome de pronomes substantivos; nel segundu tyamæn-se pronomes adiectivos, por modifica’l adiectivu, q’accompañæn, cumo si fhueren adiectivos.

Stremæn-se non obstante na práctica essæs duês classes de pronomes, por apahece’ los pronomes substantivos individuahos na phrase, al in par los pronomes adiectivos gastæn-se siempre cabo un nome, concordando gënero & númæru. Ansí, næs phrases:

You nun tengo mîou un momento.

El mîou coraçon spañîu n vida.

La pallabra mîou ye pronome substantivu na primeira, & pronome adiectivu na segunda.

Ha hi seys species de pronomes:  personales, possessivos, demonstrativos, relativos, interrogativos & indefinidos.

PRONOMES PERSONALES

Los pronomes personales characterizæn-se:

  • por denota’ læs trés persones grammaticales, esto ye, por ser a indicar nel colloquio:
    1.    quien fhala = 1ª persona: you (singular) – nós (plural);
    2.    cun quien se fhala = 2ª persona: tu (singular) – vós (plural);
    3.    de quien se fhala = 3ª persona: el(hi) elha elho (singular) – elhæs, elhos (plural).
  • por poder arrepresentar, quando na 3ª persona, una fhorma nominal anteriormente expressa:

Bendiçones n esta alma pa unise elha a Dîous, & martse, sabiendo bien per onde.

  • por variar de fhorma, segun:
    1.  la funcçon que fhaen na oraçon;
    2.  l accentuaçon que n elha reciben.

Fhormæs de los pronomes personales

Polo que diz a la funcçon, læs fhormæs de l pronome personal podran ser RECTÆS ou OBLIQUÆS. RECTÆS, quando funccionen cumo subieitu la oraçon, OBLIQUÆS, quando n elha se gasten fundamentalmente cumo obiectu (directu ou indirectu).

Polo que diz a l accentuaçon, stremaran-se nos pronomes personales læs fhormæs TÓNIQUÆS de læs ÁTONÆS.

El quadru de baxo amuœsa claramente quala será la correspondencia ente essæs fhormæs:

Fhormæs de l pronome obliquu

Quando l pronome obliquu de la 3ª persona, que funcciona cumo obiectu directu ou indirectu, vien inantea l verbo, ou sea n próclisys, apresentará-se siempre sin hýphen. Ansí:

Nun lu ver pa min ye un supplicio.

Nunca l alcontramus in casa.

Pedir, nun y lo pediríæ nunca.

Elhos læs trouxeræn cun sigo.

Quando, impero, se colloca tres el verbo & se connecta a esti por hýphen, ou sea n énclisys, l usu dependerá de la terminaçon de l verbo. Ansí:

  • Cun læs mas de læs fhormæs verbales usará-se hýphen:

Dizimus-lo

  Fhaemus-la

  Terrecen-læs

Mancæn-lu

  Dan-y

  Pedide-y

  • Quando la fhorma verbal acaba n -n, “nos” tornará-se “mos”:

Dizen-mos

    Fhalæn-mos

  Terrecen-mos

  Calhæn-mos

  Faltæn-mos

Excepto cun:

  • Los infinitivos, que pierden la -r & s’amalgamæn:

   Dizilo

  Fhaey

 Mancala

  Terrecelæs

 Querevos

 Dayos

  • La 1ª persona l plural + nos

   Víæmunos

 Fhaémunos

Calhámunos

 Pedímunos

Pronomes reflexivos & recíprocos

Quando l obiectu directu ou indirectu arrepresenta la mesma persona ou la mesma cousa que l subieitu l verbo, expressará-se per un PRONOME REFLEXIVU.

El REFLEXIVU apresentará trés fhormæs propriæs — se, si(go) & (cun / de) si(go) / elh@que s’appliquæn tanto a la 3ª persona l singular cumo a la de l plural & convienen mas por evitar ambiguidahes cun la preposiçon + pronome rectu:

    Elhi se vestîu aina.

    Elha fhala siempre de si(go). (ou d’elha)

    El pintor nun trouxo l quadru cun sigo. (ou cun elhi)

    Elhos se vestieræn aina.

    Elhæs fhalæn siempre de si(go). (ou d’elhæs)

    Los pintores nun trouxeræn los quadros cun sigo. (ou cun elhos)

Næs outræs personæs, læs suês fhormæs identificaran-se cun les de l pronome obliquu: me, te, nos & vos.

    You me manquei.

    Tu te lhavæs.

    Nós nos vestimus.

    Vós vos alçahes.

Læs fhormæs de l REFLEXIVU næs personæs de l plural (nos, vos & se) usaran-se tamien por exprimi’ la reciprocidá l acçon, esto ye, por indicar se’ l acçon mutua ente dos ou mas individuos. N esti casu, diz-se se’l pronome RECÍPROCU.

    Carllos & you nos abraçamus.

    Vós vos querehes mũîtho.

    Álvaro & Antonio nun se tratæn.

Cumo son idéntiquæs læs fhormæs de l pronome recíprocu & de l reflexivu, puœde haber ambiguidá cun un subieitu plural. Por casu, una phrase cumo la que vien:

    Rodrigo & Antonio inganharun-se.

ye a significar que l axhuw que formæn Rodrigo & Antonio fhixzo l inganhu, ou que Rodrigo inganhou a Antonio & esti a Rodrigo.

Avezará-se elimina’ la dulda aggregando a talos pronomes expressiones arrefhorçativæs speciales. Ansí:

  • por marcar expressamente l acçon reflexiva, addicionará-se, conforme a la persona, a min mesmu, a ti mesmu, a si mesmu, &c.

        Rodrigo & Antonio inganharun-se a si mesmos.

  • por marcar expressamente l acçon recíproca, axhuntará-se, ou una expression pronominal, cumo un al outru, unos a los outros, ente si(go) / elhos:

        Rodrigo & Antonio inganharun-se ente si(go). (ou ente elhos)

        Rodrigo & Antonio inganarun-se un al outru.

  ou un adverbio, cumo reciprocamente, mutuamente:

        Rodrigo & Antonio inganharun-se mutuamente.

Nun siendo ralro, la reciprocidá de l acçon podrá sclarecese pol usu d’una fhorma verbal derivada cul prefixu ente- ou inter- :

        Læs duês entemirarun-se & Selene sperou.

     Home & muyer intervistaran-se.

UTILIZAÇON DE LOS PRONOMES RECTOS

Funcçones de los pronomes rectos

Los PRONOMES RECTOS usæn-se cumo:

  • SUBIEITU:

    You yera la disdeñosa, la indifferente.

    Nós vamus a la geta de la lhuz.

    Si yes tu, mîou paî, you vou cun tigo.

  • PREDICATIVU L SUBIEITU:

 Trata-se d’esto: you nun sou ya mas you! Mentí-me a min mesmu.

    Mîou Dîous! Quando serei tu?

Tu & vós puœden ser VOCATIVOS, aggregaran intos á al intamu:

    Á tu, el creador, de quien l amor inalteç l universo…

    Á vós, que nel silencio l monte, conversahes baxo al atapecer…

Observaçon:

Elho, neutro, gastará-se tamien da vezo introduziendo la fórmula narrativa:

    Ello fhoi una vez que…

Los pronomes subiectos omittiran-se normalmente, por ser abondæs læs desinenciæs verbales indicando la persona a la que se refier el predicau & tamien el númæru grammatical. Usaran-se non obstante

  • quando se quier, emphatizando, manga’ l attençon na persona l subieitu:

    You, náufraga de la vida, ando morriendo!

Sí! tu m’involucræs nos tous delictos. Tu m’ãpuntes a la garma…

  • opponiendo duês personæs differentes:

You me calho, tu discansæs, you arrepouso, tu t’alçæs, tu yes lhibre, you sclravu.

  • quando la fhorma verbal ye commun a la 1ª & 3ª persona l singular & por esso torna-se necessario evita’l equívocu:

Sabíæ-lo you

Sabíæ-lo elhi

   Sabíæ-lo Pedro

PRONOMES DE CORTESÍA

Denominæn-se PRONOMES DE CORTESÍA ciertæs pallabræs & locuçones que valen por verdadeiros pronomes personales & s’utilizæn al trespassa’l dintel d’infhoutu &/ou intimidá por impobinase al interlocutor cun respeitu. Contaran-se ente elhos vós, (el/a) señor/a, tiu/a, Él, Elha

Dirá-se disestimar n estos trabayos “(v)usté”.

Utilizaçon de los pronomes de cortesía de la 2ª persona:
  • Vós: Históricu pronome de cortesía vós, que tien indagora vitalidá nel dominio sur de l romance. Gastará-se tanto n plural cumo n singular, & de fhorma obliqua tien tamien a vos (sin accentuar, átonu):

Que ye lo que vos apeteceríæ comer hagora, Antonio?

Vós sos la persona mas importante d’esti lhogar.

Segide-me si vós querehes giavos pela casa.

Dou-vos læs miês felicitaciones, señores.

  • Tiu, tia: (sin accentu, monosýllabæs) ye un pallabra de cortesía gastada tamien nel sur que vaî vinciyada a la 2ª persona l plural. Tien un aquel vocativu:

  Á tia, nun vos perder, venide cun migo.

Tiu Euphrasio, cumo vos atopahes wœy?

Utilizaçon de los pronomes de cortesía de la 3ª persona:
  • (El / La) Señor/a: diran cun læs terceiræs personæs de l singular ou plural dependiendo l casu:

Señores, sirvan-se passar drientro l lhagar.

    Tien idea la señora de la roupa que y apeteç probar?

  • Él / Elha: (cun mayúsculæs) la fhorma elhi nun se dá par cortesía. Mal s’usæn in singular, læs fhormæs plurales seran læs dithæs inantes.

    Ernesta, vaî dir Elha al doutor wœy?

Quier venir Él cun migo a la feîra, ou prefier apaña’l tren? Tien que se decidir, Rodrigo.

UTILIZAÇON DE LOS PRONOMES OBLIQUOS

Fhormæs tóniquæs

Sabe-se que læs fhormæs obliquæs tóniquæs de los pronomes personales van cabo preposiçon. Cumo pronomes, son siempre términos de la oraçon &, a comuña cun la preposiçon cun la que van, son a exerce’ les funcçones de:

  • COMPLEMENTO NOMINAL

Vou veme lhibre de ti(go)

    La miâ aversion pa (cun) elha spoxigaba díæ ente díæ.

  • COMPLEMENTO INDIRECTO

    Puœdo manday amosati a ti los puntos pintorescos de la zona.

    Nun ha hi quien y lo dizir, nin a ti si you tuvier idea.

  • COMPLEMENTO DIRECTO

    Paciente, obreira & dedicada, ye a elha a quien da veræs quiero.

    Vîu na sala una fiesta imperial, & scaeicîu a la muyer & a si(go).

  • ACTOR DE LA VOZ PASSIVA

    You sou d’aquelhos que por elhi se convidaran.

    Nun se scaeiceræn nunca por min & cierto que tampouco por ti(go).

  • ADIUNCTU ADVERBIAL

    Ya te veo mañana apañando læs flrolres cun migo pel monte.

    Pante min, Antonio, essi negocio nun val la pena.

Fhormæs átonæs
  • Son fhormæs propriæs de l COMPLEMENTO DIRECTO: me, te, lo, la, lu, los, læs, 

Quieres ascuîthame un intre, cun xacíu?

    Queríæ-te ver ende n riba.

    Avisei-lu.

    Elhi lo mirou, acorando-se todu.

    Elvira dominaba-los a todos, vincíæ-los.

    Fhai falta accompañalæs.

  •    Seran fhormæs propriæs de l COMPLEMENTO INDIRECTO: mi, ti, y(i), y(o)s, 

Nun mi pedir caxigalinæs nin preliminares d’impossibles.

    Nun ti lo van agradecer.

    El capitan certificara-y que todo fhuera una equivocaçon.

    Nun fhoi a inspirayos sfhoutu.

  • Podran-se utilizar cumo COMPLEMENTO DIRECTO ou INDIRECTO: nos (mos), vos,

Venide & contemplai-nos, q’atapeç.

Nun ha hi quien vos abandonar, señor.

    Mal a penæs la lectura ye a trahenos el Saber.

Dan-mos un milhon d’euros pola casa.

    Ascuîthastis lo que vos introgou?

Pronome d’interes

Næs phrases cumo læs que vienen:

Mirai-me pa elha, ye l speyo læs amæs de casa!

 Ánimo, vida, nun me seas pusilánime.

La nenha nun me come.

Ve-te-me a comprar.

el pronome me nun tien funcçon syntáctica dala. Mal ye un recursu expressivu que y val a la persona fhalando pol amor d’amosar q’anda da fheitho interessada nel complrimiento de l mandau emittidu ou de la exhortaçon fheitha. Tamien se conhoç por DATIVU ÉTHICU ou DE PROVEITHU.

Pronome átonu cun valor possessivu

Los pronomes átonos que funccionæn cumo obiectu indirectu mi, ti, y(i), nos, vos, y(o)s, ye possible usalos cun valor possessivu, principalmente al applicalos a partes de l cuœrpu d’una persona ou a obiectos d’un usu particular:

Ascuîthæsti-yi la voz? Vîsti-yi la cara?

    Regæsti-yi læs plantæs?

Probæsti-yi l fhatu nuœvu?

    La lhama que n chimeræs modelaste frañîu-se-ti næs manos.

 Duês lhágrimæs toldæn-y la vista, un solhuçu priende-se-y in peithu.

Valores & utilizaçon de l pronome se

El pronome se usará-se cumo:

  • COMPLEMENTO DIRECTO (usu mas commun):

Al sentir aquelha robustez nos braços, mîou paî tranquillizou-se & tranquillizou-lu.

Vîu-se al speyo, cadavéricu.

  • COMPLEMENTO INDIRECTO:

Sophía apurou-se n agarray el braçu.

Introgaba-se a si mesma Theresa si aquelha horrorosa situaçon seríæ un suœñu.

  • SUBIEITU D’UN INFINITIVU:

Amalia deixou-se baltiar, nel sofá, ente risæs.

  • PRONOME APASSIVADOR:

Siente-se indagora l toque de queda.

Fhixzo-se da nuœvo l silencio.

  • SÝMBOLU D’INDETERMINAÇON DE L SUBIEITU (cabo la 3ª persona l singular de verbos intransitivos, ou de transitivos que se tomæn intransitivamente):

Vive-se al aire lhibre, come-se al aire lhibre, duœrme-se al aire lhibre.

Amartielhaba-se, aserraba-se, acepilhaba-se.

  • PARTE INTEGRANTE DE CIERTOS VERBOS que normalmente exprimen sentimiento, ou demudança de stau: surprehendese, arrepentise, atrivese, indignase, queixase, xhelase, derretise, &c.

Atreva-se, atreva-se, & verá.

Adelia queixaba-se baxino.

Collocaçon de los pronomes átonos

Cun relaçon al verbo, el pronome átonu ye a ser:

  • ENCLÍTICU, esto ye, tres elhi:

              Calhei-me.

  • PROCLÍTICU, esto ye, tras elhi:

        You me calhei.

Siendo l pronome átonu obiectu directu ou indirectu l verbo, la suâ posiçon lógïca, será la ÉNCLISYS:

    Garraren-la podiendo, cun mũîthu puxu, arrastrala de l quartu.

    Al ir al sable, paheciera-y sentir al lhombu risinæs scarneciendo-la.

Normes communes

Cun un verbo solo

Ye d’oblrigaçon la PRÓCLISYS:

  • nes oraçones que contienen una pallabra negativa (nun, non, nunca, nada, &c.) quando ente elha & l verbo nun ha hi pausa:

Nun yos lo dizíæ you?

Nunca lu viera tan serenu & fhuœrte.

    Nun houbo quien mi dizir que lo andabæs passando mal!

  • næs oraçones intamadæs cun pronomes & adverbios interrogativos:

    Quien me cata n esta hora serœnda?

    Por que t’assustæs cada vez?

        Como la xhulgaríæn los paisanos si conhocieren la vida d’elha?

  • næs oraçones intamadæs por pallabræs exclamativæs, tamien cumo nes oraçones q’exprimen ardencia (optativæs):

Que l aire ti lheve læs miês missivæs & sinhalrdá.

Que Dîous te bendiga!

Bœnos wœyos lu vean!

  • næs oraçones subordinadæs disinvuœltæs, magar tene’l connector occultu:

Quando se dormîu, a la media nœithe, sentîu la coruxha.

Prefiero que me deprecien, que me torturen, a que me deixen solu.

Que ye lo que quieres que ti trahiga de l mercau?

  • Gërundio + preposiçon in = complemento directo n PRÓCLISYS, indirecto n ÉNCLISYS:

In la sentiendo, in la viendo, ya se m’anublraba la lhuz toda.

In goliendo-y a home matsu, ya vaî pa cun elhi.  

  • quando l verbo s’anteceda por adverbios (bien, mal, inda, ya, solo, mal, talvez, quiça, &c.) ou expressiones adverbiales nun habiendo pausa que los xebre:

Ta la voz ya mi pahecíæ la mesma.

Al acordar, indagora læs atopou alhá, siempre discutiendo.

 Solo spuœis s’açoutou n suœlu a tyorar.

Nun se dará la ÉNCLISYS nin la PRÓCLISYS cun los PARTICIPIOS. Quando l participio nun s’accompaña d’auxiliar, usará-se siempre la fhorma obliqua cun preposiçon. Exemplo:

Una vez dada a min essa explicaçon, salí.

Diríæ-se que, pa de tras de los casos que s’examinæn, el romance tiende a la PRÓCLISYS pronominal:

  • quando la oraçon, dispuœsta n orde inversa, s’intama cun complemento directo ou predicativo:

                        Esso ti digo you.

La gran noticia ti dou hagora.

Razonable y pahecíæ la soluçon propuœsta.

  • quando l subieitu de la oraçon, antepuœstu al verbo, contien el numæral intrambos ou pronomes indefinidos (todo, daquien, (d)algien, outro, qualquier, &c.):

Intrambos se sentíæn humildes.

Daquien y cutîu n lhumbu.

El tiempu vaî passando & todo se nos vuœlve sinhalrdoso.

Todelæs querenciæs se pierden, ente l a hieri & l porvenir.

  • næs oraçones alternativæs:

De les duês una: ou læs fhai elha ou læs fhaigo you.

Observai por fin que siempre que houbier pausa ente un elemento que ye a provoca’ la PRÓCLISYS nel verbo, ye possible q’occurra la ÉNCLISYS:

Pouco spuœis, detuvieræn-se da nuœvo.

La ÉNCLISYS será naturalmente oblrigatoria quando aquel elemento, contiguo al verbo, nun se refiera a elhi, cumo n esti exemplo:

No, baxo-me eiquí.

Los infinitivos suœltos quando nun se modifiquen por negaçon, diran n ÉNCLISYS:

 Canta-mi cantares pa contentame.

 Por arremelhalu, nun deixei peslla’ los wœyos.

Por assustalu, los militares activaran los fusiles.

Cun una locuçon verbal:

Næs LOCUÇONES VERBALES nes que l verbo principal se pon n INFINITIVO ou GËRUNDIO dase siempre la ÉNCLISYS al infinitivo ou al gërundio:

    El guarda vieno interrumpime.

Que podrá dizinos aquel ratu de bibliotheca?

Solo quiero prevenilu contra læs burradæs de l prólogu.

 Nós díbemus segiendo-los; & al rodiu, immensu, diba disindulrcando-se l panorama.

La PRÓCLISYS al verbo auxiliar, dá-se quando occurren læs condiçones requeridæs pa la anteposiçon de l pronome a un solu verbo, esto ye:

  • quando la locuçon verbal vien precedida de pallabra negativa, & ente elhæs nun ha hi pausa:

El tiempu que navegaræn nun se ye a calcular.

Nunca m’han tyamar outra vez.

  • næs oraçones iniciadæs por pronomes ou adverbios interrogativos:

Que mal m’habríæ esso de fhazer?

Que ye lo que mi podíæ passar?

No que y puœdo servir, señor Perez?

Como t’hei recibir n un díe tan serondiegu?

  • næs oraçones iniciadæs por pallabræs exclamativæs, ansí cumo næs oraçones q’exprimen ardencia (optativæs):

Como y daba por infilase tanto!

Dîous nos habrá d’amparar!

  • næs oraçones subordinadæs, inclusive quando l connector anda occultu:

El trabayu que mi vaî dar será pante min una consagraçon.

Subîu al sou quartu u outru serviente y andaba preparando l bañu.

 Al cabu cinco díæs, miâ maî mandou que me mandaren catar al seminario.

   Quadru resume collocaçon:   

PróclisysÉnclisysCollocaçon opcional
Adverbios ou pallabræs negativæs:

-Ende se cultiva la paz & l harmonía.

-Talvez y trahiga el recau que pedîu.

Nun te preoccupes, ho!.
Næs phrases intamadæs por verbo:

-Vou diziyi q’ando per-feliz.

-Pretendîuse arrescamplar aquel mysterio.
Si la locuçon verbal nun venier precedida d’un factor de próclisys, el pronome átonu podrá dir tres el verbo auxiliar ou l verbo principal:

-Debo
y cantar una musiquina.

-Debo cantay una musiquina.

-Andabay diziendo lo cierto.

-Andaba diziendoy lo cierto.
Pronomes indefinido, demonstrativos ou l numæral intrambos:

-Todos
t’adiudaran n esta xheira.

-Aquelho me deixou plasmau.

Intrambos se sentíæn humildes
N oraçon reduzida d’infinitivo:

-Convien contay todo lo que passou.
N habiendo factor de próclisys, el pronome átonu podrá dir inante l verbo auxiliar ou spuœis de l principal:

-Nun
y debo dizi’ lo cierto.

-Nun
debo diziyi lo cierto.

-Nun y andaba diziendo lo cierto.

-Nun andaba diziendo-y lo cierto.
PRONOMES RELATIVOS!!!!!!

-Los policías andæn a la geta l rapaz que s’evadîu de l local.

-L antoxana ye l sitiu u me siento a gusto.
N oraçon reduzida de gërundio:

-El director apahecîu
avisandolu de l intamu d’exame.
Locuçones verbales næs que l verbo principal ye participio:

a) Si nun houbier factor de próclisys, el pronome átonu dirá spuœîs de l verbo auxiliar:

-Teníæ-y ditho lo cierto.

b) Si houbier factor de próclisys, el pronome átonu dirá inante l verbo auxiliar:

-Nun y teníæ ditho lo cierto.
CONNECTORES SUBORDINATIVOS !!!!!

-Fhairíæ esso si mi fhuer útile.

-Fhai falta que lu lheve a
la fiesta.
N oraçon interrogativa intamada n pallabra interrogativa, cun verbo n infinitivo:

-Por que maltractame hagora?
-Como convencete de l mîou apprecio?
Nun se dará la ÉNCLISYS nin la PRÓCLISYS cun los PARTICIPIOS. Quando l participio nun s’accompaña d’auxiliar, usará-se siempre la fhorma obliqua cun preposiçon

-Una vez dada a min essa explicaçon, salí.
Preposiçon IN cun
gërundio (OD- accusativu):


-In la comiendo, puœdes
salir a la antoxana.
Preposiçon IN cun gërundio (OI- dativu):

-In dando-y la comida, salide a fhuœra.
Cun pronome personal la posiçon será opcional, sí q’ansí sona-nos meyor la próclisys:

Elha lu queríæ ou Elha queríæ-lu.
Næs phrases exclamativæs, optativæs de voluntahes, previsiones… intamadæs por pronome ou adverbio interrogativos:

-Que l futuro ti trahiga suœrte!

-Que Dîous lu bendiga!

Como thei recibir n un díe tan serondiegu?
Næs oraçones coordinantes:

-Andabæs lhœñe pero vi-te.

-Studiæsti & salîu-ti por elho bien l exame.
Ye opcional næs oraçones alternativæs; sí q’ansí sona-nos meyor la próclisys:

-De læs duês, una: ou læs fhai elha ou læs fhaigo you.
Na topicalizaçon (emphatizando pel OD na phrase):

-Na cena vos quiero ver
sin falta.
Verbos al intamu oraçones:

-Fhixho
la la persona mas feliz de l mundo.

Surprehendîume trahiendo-me l almuœrçu.
 
PróclisysÉnclisysCollocaçon opcional
Énclisys & próclisys: collocaçon de los pronomes + verbo

PRONOMES POSSESSIVOS

Pronomes personales, possessivos & demonstrativos

Relacionando-se strẽithamente cun los pronomes personales andæn los PRONOMES POSSESSIVOS & los DEMONSTRATIVOS.

El mîou lhibru ye esti.

Esti lhibru ye l mîou.

Siempre cun la suæ historia!

Fhazer de læs de sou.

Los PRONOMES PERSONALES, cumo se vîu, denotæn læs personæs grammaticales; los outros dous indicæn daqué q’elhæs determinæn:

  1. LOS POSSESSIVOS, lo que yos toca ou perteneç;
  2. LOS DEMONSTRATIVOS, lo q’a elhæs s’approxima n spacio & tiempu.

Puœde-se, ansí, stablicer estæs correspondenciæs previæs:

 1ª persona2ª persona3ª persona
Pronome
personal
youtuel(hi)
elha
elho
Pronome
possessivu
mîou
miæ
tou
tuæ
sou
suæ
Pronome demonstrativuesti
esta
esto
essi
essa
esso
aquel(hi)
aquelha
aquelho
* Pronunciaçon centroriental: mîou & miæ = /mió/  tou & tuæ = /to/  sou & suæ = /so/

Fhormæs de los pronomes possessivos

Los PRONOMES POSSESSIVOS apresentæn trés series de fhormæs, correspondientes a la persona que se refieren. In cada serie, estæs fhormæs varíæn a comuña cul gënero & númæru de la cousa possessa & cul númæru de persones representades nel possessor. La suâ funcçon ye similar a la de los demonstrativos, por ende, dado que nun lhevæn implícitu l valor de l artículu, esti tien de dir cun elhi siempre, quitando los nomes de los parientes antecessores al singular (mîou paî, miâ maî — sí q’ansí los mios tíos) & delhæs expressiones affectivæs cun la primer persona singular (miâ casa, mîou lhogar).

Fhormes de los pronomes possessivos
* Pronunciaçon centroriental: mîous & miês = /miós/  tous & tuês = /tós/  sous & suês = /sós/

Concordancia l pronome possessivu

EL PRONOME POSSESIVU concordará n gënero & númæru cul nome que designa l obiectu possessu; & n persona, cul possessor de l obiectu n causa:

Cada un trataba de sigo, de l sou cuœrpu, de la suæ alma, de los sous odios.

You staba na puœrtæ de miæ casa, cun miæ maî & mîou paî.

  Los sous cambios súbitos, la suæ maneira provocante, la suæ mímica.

Quando un solu POSSESSIVU determina mas d’un nome, concordará cun lo que y stea mas próximo:

Arreblagara l passu, puœde velu bien, cun los sos sparabanes & pallabræs.

& L mîou cuœrpu, miæ alma & coraçon, todo n risæs pousei na tuæ mano.

Posiçon de l pronome adiectivu possessivu

EL PRONOME ADIECTIVU POSSESSIVU precederá normalmente al nome que determina cumo nos amuœsæn los exemplos que ta eiquí se citæn. Puœde, ente tanto, venir postpuœstu al NOME:

  • quando esti nun vaî cul artículu definidu:

Speraba noticiæs tuæs por scribite outra vegada.

Soupe por Xhuan q’extrañou l absencia de cartæs miæs.

  • quando l nome ya se determina por artículu indefinidu ou por numæral, por pronome demonstrativu ou por pronome indefinidu:

Recibí un telegramma tou, de felicitaçones.

Error mîou: nun ha hi n min el minor spíritu de renuncia ou de scaeicemiento.

Como fhuisti infiel a ciertæs ideæs miæs!

  • quando ha hi émphasis:

Tu yes digna fhiya miæ! probe, solo que honesta.

Ya van trenta anhos d’elho, Dîous mîou!

L alternancia de collocaçones produz effeitos stylísticos, cumo nos amuœsa esti exemplo:

Yes el mîou únicu deseo. Ah! fhuer you l deseo tou.

Substantivaçon de los possessivos

LOS POSSESSIVOS, quando se substantivæn, designæn:

  • nel singular, lo que perteneç a una persona:

Nun tengo mas ambiçones que tener un trabayu mîou.

La rapaza nun teníæ un minutu sou.

  • nel plural, los parientes dalgien, los sos compañeiros, compatriotas ou colhaços:

Nel nome de todolos mîos, sinceros agradecemientos a la señora & a todolos tos.

Dámaso & los d’elhi defendieran-la cun brío & vivacidá de los inimigos de l cura.

PRONOMES DEMONSTRATIVOS

LOS PRONOMES DEMONSTRATIVOS sitúæn a la persona ou cousa designada relativamente a læs personæs grammaticales. Son a situalæs nel spacio ou l tiempu.

Conhocíæ cousæs increhibles per aquel sitiu & aquel tiempu.

Sí q’ansí los DEMONSTRATIVOS usæn-se tamien por rememorar al interlocutor lo que ya s’amentou ou lo que se mentará:

Estos intregando-se da fheitho al dîous instinctivo & aquelhos al dîous único & invisible.

La tenrura nun imbarga la discreçon, nin esta diminui aquelha.

El mal fhoi esti: cria’ los fhiyos cumo dous príncipes.

Fhormes de los pronomes demonstrativos

LOS PRONOMES DEMONSTRATIVOS apresentæn fhormæs variables ou fhormæs invariables, ou neutræs:

masculinofemininoneutro
(aqu)esti (isti)
estos
(aqu)esta
estæs
(aqu)esto
(aqu)essi (issi)
essos
(aqu)essa
essæs
(aqu)esso
aquel(hi)
aquelhos
aquelha
aquelhos
aquelho
Pronomes demonstrativos

Læs fhormæs variables (esti, essi, aquel, &c.) son a funccionar cumo pronomes adiectivos & cumo pronomes substantivos:

Esti lhibru ye mîou.

El mîou lhibru ye esti.

Læs fhormæs invariables son siempre pronomes substantivos.

La utilizaçon de l demonstrativu neutru de 3ª persona usa-se por expressar daqué diffuso que nun se quier, se sabe ou se ye a explicar:

Indagora vivíæn ende, solo q’andabæn per-aquelho porque yos quitaræn la paga. (molestos)

Houbo scapar por que nun lu aquelho. (pilharæn)

Elha ye un pouco aquelho. (repunante)

Tamien apaheç la fhorma neutra na locuçon esto de, aquelho de, esso de q’equival a “cun referencia a”, “no tocante a”, “a respeito de”:

Esto de la política ye a comparase a la religïon.

Esso de læs lhettræs ye cousa de la universidá.

Aquelho de los sos fhiyos ye todo cuœntu.

La fhorma singular feminina fhorma parte de la locuçon temporal d’aquelha que significa “n aquelha épocha”, “n aquelhos tiempos”:

D’aquelha, quando la gerra…

Fhoi d’aquelha quando intamara trabayar.

La fhorma masculina nominalizada correspondiente — aquel — usa-se da vezo significando cousa ou matiz que nun s’acierta a concretar:

Elha nun será guapa sí q’ansí tien el sou aquel. (gracia, qualidá)

Vou contate un aquel de læs monxhæs. (historia, anécdota)

Esti assumptu tien un aquel interesante. (argumento)

Puœden ser tamien DEMONSTRATIVOS lo / la / los / læs), mesmo / a / u, proprio / a / u, semeyante & tal / u / a, cumo se verá mas a lantre.

Posiçon de l pronome adiectivu demonstrativu

EL DEMONSTRATIVU, quando PRONOME ADIECTIVU, precederá normalmente l nome que determina:

Drientro l mîou probe coraçon, essa eterna anxiedá.
Essi eternu Suffrir, eternos s'arrastraríen.
Esta triste, esta lhonga, esta eterna sinhalrdá.
Estos homes & estæs muyeres por trabayar naceríæn.

Puœde ente tanto venir postœstu al nome por specificar meyor lo que se dixo anteriormente:

Baptizara un fhiyu d’elhi, ha poucos anhos, fhiyu essi de l segundu matrimonio.

Expunxo un lhargu discursu, martyrio essi que y vagou una hora inteira.

Utilizará-se por determina’l apuœstu, polo commun quando esti salienta una characterística marcante de la persona ou la cousa:

Essi (mas ralramente esti) usa-se tamien por poner de relieve un nome que y venga antepuœstu:

El padre, essi andaba de coraçon n halleluia.

Pepa, essa, comportaba-se nel polu oppuœstu, calhada & necia.

PRONOMES RELATIVOS

Tyamæn-se ansí por referise, polo commun, a un términu anterior — L ANTECEDENTE.

Los PRONOMES RELATIVOS son invariables:

que           quien          u          unde (adonde) 

Naturaleza l antecedente

EL ANTECEDENTE l PRONOME RELATIVU puœde ser:

  • un SUBSTANTIVU:

Dai-mi læs tsitsarræs qu’ascuîthei de nenhin.

  • un PRONOME:

Nun serás tu que lo ves ansí?

  • un ADIECTIVU:

La fruîta quando madura torna-se dulce d’azedo ou astringente que yera.

  • un ADVERBIO:

Nel suœñu la belheza; alhá, u se pierde la phantasía.

  • una ORAÇON (de rieglra resumida pol demonstrativu lo):

Solo la fiebre augmenta un pouco, lo que nun surprehende.

Funcçon syntáctica de los pronomes relativos

Son fundamentalmente elementos transpositores d’oraçones a nivel inferior, tornæn una oraçon primitiva n un segmento que funcciona drientro d’outra tal q’un adiectivu. Toda oraçon de relativo nominaliza-se pel artículu, cumo los adiectivos, & admitte la triplre variaçon gënérica de los nomes:

Ye peyor que l que vîmus a hieri.

La que tien hagora nun tien nin traça de la outra.

Nun crehas que nun pienso n lo que dixîsti.

El relativu nun aveza lhevar antepuœsta dala preposiçon, læs suæs funcçones drientro de la oraçon n estos casos indicaran-se per outros procederes:

Zocu yera un professor de Lhoriana, que lu tyamabæn ansí por andar todu sbanastrau.

Usará-se tamien quien cumo relativu sin antecedente, næs neutralizaçones de tiempos verbales, d’esta maneira podiendo expressar simplemente cun un infinitivu contenidos enunciables d’un xheytu mas complexu cun verbos nel modu connectivu:

Nun houbo quien lu aguantar.

Nun tuvieræn quien læs querer.æ

  • SUBIEITU:

Quiero ver de lo alto l horizonte, que scapa siempre de min.

(que = subieitu de “scapa”).

  • COMPLEMENTO DIRECTO:

Ya nun t’alcuœrdæs de la picardía que mi fhixzo, ho?

(que = O.D. de “fhixzo”).

  • COMPLEMENTO INDIRECTO:

You speraba cun una anxiedá lherçosa esta rîada de la que tanto se fhalaba.

(de que = O.I. de “se fhalaba”).

  • PREDICATIVU:

Nun conhoço quien fhui no que wœy sou.

(quien & que = predicativos de l subieitu “you”, occultu).

  • COMPLEMENTO NOMINAL:

Trabayaba cun la fhuœrça de que yera capaz.

(de que = complemento nominal de “capaz”).

  • ADIUNCTU ADVERBIAL:

Unde elhi passaba nun medraba la herba.

(Unde = adiunctu adverbial de passaba. Eiquí tenrá un aquel preposicional = “per u”, de movemiento).

Intraba-se pel corredor de la casa vieya u you vivíæ.

(U = adiunctu adverbial de vivíæ. U tenrá ende un aquel státicu).

Pronomes relativos sin antecedente

Los PRONOMES RELATIVOS quien & unde (u) será possible usalos sin antecedente n phrases cumo læs que vienen:

Quien tien amor, & tien calma, tien calma… Nun tien amor…

Passeæs unde nun ando, andæs sin you t’alcontrar.

Denominense intos RELATIVOS INDEFINIDOS.

N estos casos d’utilizaçon absoluta de los RELATIVOS, mũîthos grammáticos admitten la existencia d’un antecedente internu, tornando-se, al analyzar, quien n aquel que, & unde (u) n nel sitiu (n) que. Ansí, los casos que se citarun interpretaríæn-se:

Aquel que tien amor….

Passeæs pel sitiu n que nun ando…

Valores & usos de los relativos

QUE

Que ye l RELATIVU BÁSICU. Usa-se cun referencia a persona ou cousa, singular ou plural, & será a intamar oraçones ADIECTIVÆS RESTRICTIVÆS & EXPLICATIVÆS:

Nun diz nada que y aproveithe, essi rapaz!

El ministru, que staba acabante xhantar, fumaba calhau & pacíficu.

L antecedente l RELATIVU ye a se’l xacíu d’una oraçon anterior:

El sou pelo n gideyæs, negro cumo l carbon, q’a elha tan bien y queda.

N esti casu, el que venrá normalmente antecedido l demonstrativu ou de la pallabra cousa ou equivalente, que resume la expression ou oraçon a que l RELATIVU se refier:

El sou pelo n gideyæs, negro cumo l carbon, cousa q’a elha y queda tan bien.

Da quando, l antecedente de l que nun vien expressu:

A una intruga ansí, la rapaza nin sabíæ que responder.

QUIEN

Quien mal s’usará cun referencia a persona ou a cousa personificada:

Feliz ye quien tien nietos, de quien tu seas wœlu.

Quien me convirtîu n víctima fhoi l suffrimiento.

Cumo simple RELATIVU; esto ye, cun referencia a un antecedente explícitu, quien equival a “el / la que” & vien siempres antecedido de preposiçon:

La señora a quien saludaræ yera la sposa l teniente.

UNDE / U (Miranda “adonde”)

Unde & U son fhormæs equivalentes:

Nun ha hi unde ubicase. 

Manda-lo (a) u y apeteç

  • Cun esso & cun todo, unde caltien un aquel mas preposicional (= el sitiu a / pa l / pel que):

Indagora nun sei unde vou busca’ læs flrolres.  (= a / per unde)

  • U preferimus day un valor deprovistu de l anterior preposicional, státicu (= nel sitiu que):

Sou l mar sin galerna, u al cabu, un repousa.  (= n unde)

  • U tien un usu per-importante aggregando-se al pronome substituyendo una phrase næs intrugæs curtiæs:

U anda l vino? = U lo?

Onde andæn læs ewæs? = U læs? 

PRONOMES INTERROGATIVOS

Tyamæn-se INTERROGATIVOS los pronomes que, quien, qual & quanto, que s’utilizæn por introgar directa ou indirectamente:

Que trabayu fhai?

Dizide-mi que trabayu fhai.

Quien dixo tala cousa?

Ignora-se quien dixo tala cousa.

Qual lhibru prefieres?

Nun sei qualu de los lhibros prefieres.

Quanta xhente fhoi a la verbena?

Intruga quanta xhente fhoi a la verbena.

LOS PRONOMES INTERROGATIVOS vinculæn-se strẽithamente cun los pronomes indefinidos. N unos & n outros la significaçon ye indeterminada, magar que n casu los interrogativos venga la respuœsta polo normal a sclarece’ lo que s’introgou.

Flexion de los interrogativos

LOS INTERROGATIVOS que & quien son invariables. Qual flexionará-se n númæru (qual – qualos) & tenrá flexion triplre de gënero (quala xhente – qual campu – qualo ye?).

Valor & usu de los interrogativos

QUE

L INTERROGATIVU que ye a ser:

  • pronome substantivu, quando significa “que cousa”:

Que piensæs fhaer al salir d’eiquí?

Nun sei que diz la strelha…

  • pronome adiectivu, quando significa “que specie de”, & n esti casu refier-se a xhente ou cousæs:

Que mal mi diba fhazer?

Nun sei q’aire malu arrevolvîu l awa l lhagu.

QUIEN

L INTERROGATIVU quien ye pronome substantivu & referirá-se solo a xhente ou daqué que se personifica:

Quien nun la canta? Quien nun la canta & la siente?

Introgei-yi al doutor quien yera la vieya.

Quien son los vizinos nuœvos?

N oraçones cul verbo ser, ye possible que valga de predicativu a un subieitu plural:

Quien sois vós, mîous ermanos & amigos?

QUAL

L INTERROGATIVU qual tenrá un valor selectivu & ye a referise tanto a xhente cumo a cousæs, strema singular & plural & tenrá la triplre distincçon de gënero. Usará-se polo normal cumo pronome adiectivu, solo que non siempre cabo un nome. Nes questiones fheithes cul verbo ser, avezará-se usa’l verbo tres qual:

Qual ye l hotel, u queda?

Introgou al commendador quala yera la situaçon de la doutora.

Qualo ye lo que ti pahecîu mal?

La idea selectiva será a arrefhorçase cul usu de la expression qual(u/a/o) de (ente) los (læs ou lo), antepuœsta a nome ou pronome plural, ou a numæral:

Qual de los señores ye paî d’un nenhu q’anda pela antoxana ha mas de media hora?

Qual d’elhos ye valiente?

Intos, moça? qualu fhoi de los nuœve?

QUANTO

L INTERROGATIVU quanto ye un quantitativu indefinidu. Referirá-se a xhente & a cousæs & gasta-se cumo pronome substantivu ou pronome adiectivu, strema singular & plural & tien la triplre distincçon de gënero:

Quanto vos debo?

Quantæs vuœltæs y das tu?

Ya nun sei quantæs personæs tienen venido estos anhos!

ONDE / U (Miranda “adonde”)

Onde & U son fhormæs equivalentes cumo ditho anteriormente nos mesmos términos preposicionales / non preposicionales, Onde na interrogaçon torna-se tónico & da reu pronuncia-se cun -o n vez de /U/ (indiferente la realizaçon /u/ ou /o/ propria de l character átonu):

Onde se vîu tala cosa?

Onde dir?

 Onde fhuisti?

PRONOMES INDEFINIDOS 

Tyamæn-se INDEFINIDOS los pronomes que s’appliquen a la 3ª persona grammatical, quando considerada d’una maneira vaga & indeterminada.

Fhormæs de los pronomes indefinidos

LOS PRONOMES INDEFINIDOS apresentaran fhormæs variables & invariables:

MasculinoFemininoNeutroMasculino pluralFeminino pluralInvariable
(d)algun(u)(d)alguna(d)alguno(d)algun(o)s(d)algunæs(d)algo
un(u)unaunoun(o)sunæs(d)algien
nengun(u)nengunanengunonengun(o)snengunæsnaide
todutodatodotodostodæscada
outruoutra outrooutros outræs daqué
mũîthumũîthamũîthomũîthosmũîthæsdaquien
poucupoucapoucopoucospoucæsal
ciertuciertaciertociertosciertæs 
tantutantatantotantostantæs 
quantuquantaquantoquantosquantæs 
mesmumesmamesmo mesmosmesmæs 
déldelhadelhodelhosdelhæs  
dal(u)daladalodalosdalæs 
  variosvariæs 
qualquierqualquiera    
MasculinoFemininoNeutroMasculino pluralFeminino pluralInvariable
Pronomes indefinidos

Locuçones pronominales indefinidæs

Dá-se-yos esti nome a læs xhunturæs de pallabræs q’equivalen a PRONOMES INDEFINIDOS:

nin un@ = (dal@)

cada un@

cada qual@

quien quier que

se(y)a quien fhuer (seya)

nun (verbo haber) quien (+ infinitivu) = (naide)

nun houbo quien los fhaer fhalar = naide los fhixzo fhalar

Pronomes indefinidos substantivos & adiectivos

LOS INDEFINIDOS (d)algien, naide, (d)algo, al, daquien, daqué & nada mal s’usaran cumo pronomes substantivos:

& Si daquien fhuer avisa’ los guardias?

Nun houbo quien (= naide) inventar phósphoros contra l awa?

Daquien repetîu la phrase l discursu ta que mũîtha xhente la fixzo suæ.

La señora tien que mi dizir daqué?

Nun debo nada a nengunu,

Todo ye normalmente pronome substantivu, solo que tien valor d’adiectivu nes combinaçones todo esto, todo esso, todo aquelho, todo lo que, todo lo mas, & pahecidos:

Txubíæ læs scaleiræs que lhevabæn a la torre l palacio, meditando n todo esto.

Wœy, todo esso, páxaros & strelhæs baltiadæs de l cielo, son memoîræs.

Pensando-lo bien, todo aquelho yera per-extraño.

(d)algun(u), nengun(u), todo, outro, mũîtho, pouco, tanto & quanto son pronomes adiectivos que n ciertos casos s’usaran cumo pronomes substantivos. Ansí:

Todos quedarun plasmahos.

Quando nos tornemus a ver, nengunu tuvo pa l outru la mínima pallabra.

Cierto solo s’usa cumo pronome adiectivu:

Ciertos homes sobresalierun per riba la civilizaçon.

N un ciertu puntu l awa cobríæ un home.

Tamien los INDEFINIDOS cada & qualquier(a) habríæn dir cabo un nome, pronome ou numæral cardinal:

Cada cousa al sou tiempu.

Cada qual cumo Dîous lu fhixzo.

Amaba a Dîous por cada una de læs suês creaturæs.

Ha hi pallabræs que nun se dizen in qualquier sitiu nin a qualquiera hora.

Qualquier camin in qualquier puntu sou n dous se parte.

Opposiçones systemáticæs ente los indefinidos

Observai delhæs opposiçones systemáticæs na classe de los PRONOMES INDEFINIDOS. Son enforma nidiæs, por casu, læs que se verificæn:

  • ente l character affirmativu de la serie:

daqué        daquien       al

  • & lo negativo de la serie:

  nada         naide         dal

  • ente l character de totalidá inclusiva de:

todo

  • & de totalidá exclusiva de:

nada

  • ente la presencia d’idea de persona n:

daquien         naide

  • & l absencia d’essa idea n:

daqué          nada

Outræs opposiciones privativæs puœden siñalase indagora n esta classe tan diversa de pronomes (les de ciertu / qualquier, mũîtho / pouco, todo / dalo, &c.) cun vista a apresentalo de maneira mas coherente & xhustificay ansí, parcialmente polo ménos, la tradicional & unitaria conceituaçon.

Valores dalgunos indefinidos

(d)ALGUN(u) / DAQUÉ /  NENGUN(u) (NIN UN(u))

*Prefierirá-se “algunu” a “dalgun” quando postpuœsto, inversamente la doblre negaçon cun “nengun” postpuœsto preferirá-se sin “u” final, & cun la preposiçon “de” preferirá-se “dalgo” a “de daqué” por simple euphonía. Consideraran-se læs fhormæs cun (d) quando lheven la preposiçon “de” cumo una fusion: “de+dalgo” = “dalgo”.

  • Antepuœsto a un nome, (d)algun(u) / daqué tien valor positivu & cumo ditho, lo contrario de nengun(u):

Cun elhi yes a fhalar daqué cousa.

Nun habíæ nengun favoritismo, nenguna vanidá. mal a penæs proua.

  • Postpuœsto a un nome, (d)algun(u) / daqué assumîu significaçon negativa, mas fhuœrte que la expressa por nengun(u). Polo commun, L INDEFINIDU tira a acquirir esti valor in phrases u ya existen fhormæs negativæs, cumo nun, nin, sin:

Ya nun morríæ n aquel díe & nun teníæ priessa dalguna n tyigar a casa.

Nun scribîu, que you sabia, lhibru algunu.

  • Ye possible dase la postposiçon de (d)algunu / daqué cun orientaçon positiva:

D’essa xhente refrescu algunu tomamus, & de l rîo fresca awa.

  • El feminino apahecerá n construcçones accentuando l valor affectivu:

L agricultor inda alçou la cabeça por fhaer dalguna de læs suæs.

Dalguna elhi andaba fhaziendo.

Vós querehes salir de casa? Por dalguna ye?

  • Reforçando-se por negativa, nengun(u) ye a equivaler al INDEFINIDU un(u):

Essi capitan nun fhoi nengun official de patente, fhoi un authénticu capitan de tierra.

You, Marilia, nun fhui nenguna vaqueira, fhui honrada pastora de l tou lhogarin.

CADA

Cumo ditho, debríæ usase L INDEFINIDU cada solo cumo PRONOME ADIECTIVU. Quando falta l nome, usa-se cada un@, cada qual@:

Nel fhundu cada un spera l millagro.

Cada qual sabe de la suæ vida.

Cada ye possible que preceda un numæral cardinal indicando discriminaçon ente unidahes ou ente xhunturæs de series d’unidahes:

De cada diez wœvos que vendíæ, cinco yeren beneficio.

Veníæ veme cada trés díæs.

Accentúa-se l sou valor intensivu n phrases de l typu:

Apañabæs cada tayada!

Tienes cada una!

CIERTO

Cierto ye PRONOME INDEFINIDU quando antepuœstu a un nome. Characteriza-lu la capacidá de particulariza’l Ser expressu pol nome, stremando-lu de los outros de la specie, solo que n sin identificalu. Dispensa, polo commun,  L ARTÍCULU INDEFINIDU. La presencia d’esti tornará la expression ménos vaga & dará-y un aquel affectivu:

Pide un ciertu amor, amentau & predestinau.

Teníæ una cierta smolriçon pola fhorma cumo se tratou l thema.

Teníæ indagora una cierta gracia de nenhina.

Ye adiectivu, que significa “seguro”, “verdadeiro”, “exacto”, “fiel”, “constante”:

  • quando postpuœstu al nome:

El tiempu cierto que tien nun ti lo sei dizir.

Nun ha hi sapiencia mas cierta.

  • næs comparaçones intensivæs, normalmente precedides de tan:

Piensa q’anda tan ciertu cumo de Dîous star in cielo!

Stou tan ciertu de lo que digo cumo de la lhuz que nos illumina.

NADA

Nada quier dizir “nin una cousa”, solo q’equival a “(d)alguna cousa” n phrases interrogativæs negativæs de l typu:

El capitan nun come nada?

De tiempos in tiempos apahecíæ, introgaba si you nun queríæ nada.

Cabo un adiectivu ou a un verbo transitivo puœde tener fhuœrça adverbial:

Nun fhoi nada caro, fhexzierun-mi un enorme discuœntu.

Teníæ una traça nada innocente. Mesmamente nada.

El cabalhu nun corrîu nada.

OUTRO

Fhai falta strema’ læs expressiones:

  • Outru díæ, ou l outru díæ = un díæ que ya passou, sí q’ansí próximu:

L outru díæ fhui a n ca Sebastian & acceitei-yi un café.

Contou-mi la wœla, l outru æ, que diba venir a læs cinco la tarde.

  • A l outru díæ = a l díæ de puœis:

A l outru díæ, a l almorçar, Amelia staba pállida, cun læs oyeiræs ta mediay la cara.

A l outru díæ, el terceiru, Elmira nun pudo salir mas ceho. 

Partîu l navío, al outru díæ una migayina ya serœndio.

N expressiones denotadores de reciprocidá, cumo uno al outro, uno de l outro, un pa l outro, conservará-se communmente la fhorma neutra, a l applicase a individuos de sexos differentes:

Comprehendí q’un vínculu de sympatía moral nos vinciyaba l uno al outro.

Sentou n sofá & quedæmunos mirando uno pa l outro, elha sfheitha n dulda.

Manuela daba toda l attençon a l sou axuw, a una distancia pelligrosa uno de l outro.

Outro puœde-se usar cumo adiectivu na accepçon de “differente”, “camudaho”, “nuœvo”:

Nun sabíæ que volveríæs tan outra: yeræs de Mirar scuru, de Mirar claru vuœlves.

Yera outru home, fundieræn-lu n outru molde.

Intrei n casa outru home: arrogante & de bœn humor.

QUALQUIER

Delhæs de vezes tien un aquel peyorativu, particularmente n lo precediendo un artículu indefinidu.

Nun ye qualquiera cousa, ho!

Nun yera una qualquiera.

Á Rodrigo, si te fhalo ansí ye por nun vete cumo un qualquier.

El ton depreciativu tornará-se mas fhuœrte si l indefinidu vien postpuœstu a un nome de persona:

Ya nun yera un Pedro qualquier, yera l Pedro de los Duques.

TODO

*Todo n plural funde-se cul artículu n plural cumo “todolos” & “todælæs”.

Nel singular & postpuœstu al nome, todo indica la totalidá de læs partes:

Toda la obra ye vana, & vana la obra toda.

El barulhu acordou la schuœla toda.

Tamien indica la totalidá de læs partes quando n singular antecede un pronome personal:

Todu elhi evidenciaba un cansaçu íntimu.

La casa, toda elha, xhelaba.

Nel plural antepuœsto ou non, designa la totalidá numærica:

Todolos homes andabæn in silencio.

Læs culpæs todæs yeræn d’elhos, q’aguantaren cun elhæs!

Antepuœsto a un elemento nominal, appuœsto ou predicativo, utilizará-se cul aquel de “interamente”, “in todælæs suæs partes”, “mũîtho”:

Alçou-se la secretaria cun una risada, toda amable.

Yeræs toda gracia & incomprehension.

Todo n neutro referirá-se a cousæs, sí q’ansí egualmente s’usará cun xhente:

Nun se fhala d’outra cousa, & anda todo furiosu.

Fidelia tyigou, Tristan & la madrina tyigarun, todo tyigou.

Acabando, todo aquelho yera la mesma xhente, excepto Pelahez.

Dexa un retruque

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Camudar )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Camudar )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Camudar )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.