El fhiyu l contrabandista de Norderney

Una fhuœrte galerna fluctuaba per riba læs awæs de la Mar de l Norte. La marea corríæ sele scontra l sablre de Norderney, scuridá profunda cobríæ tierra & mar; la islla, siempre tan quieta & dexebrada, avultaba erma n aquelha nœithe de primavera.

Obsession (Clarice Lispector)

Hagora que ya viví l mîou casu, sou a rememoralu cun mas serenidá. Nun temptarei fhazeme perdonar. Temptarei nun acusar. Passou simplemente. Nun m’alcuœrdo cun nitidez del sou inicio. Transformei-me independiente de la miâ consciencia & quando abrí los wœyos la gafez circulaba-mi irremediablemente n sangre, ya antiguo nel sou Poder.

El trumphu (Clarice Lispector)

El reló dá les nuœve hores. Un Cutir altu, sonoru, segiendo-lu una mayuœlada suave, un echo. De puœis, el silencio. La clara mantsa de sol extiende-se a dulces pel tapin del quintanal. Vien txubiendo pela muria vermeya de la casa, fhaziendo brilha' la bilorteira n mil lhuzes d'orpin. Alcuœntra una abertura, la feniestra. Caltria. & Apodera-se de repente de la stancia, burllando la curia de la cortina leve.

Læs partículæs elementares (Houellebecq)

L ardencia sexual concentra-se essencialmente nos cuœrpos moços, & la investiçon progressiva nel campu de la seducçon por rapazinæs nun fhoi basicamente ma una vuœlta a la normalidá, una vuœlta a la verdá de l ardencia análoga a essa vuœlta a la verdá de los precios que sige a un Rescalecer anormal de l mercau. Cun esso & cun todo, læs muyeres que fhueræn ventiañeiræs de la de los "anhos 68" atoparæn-se, venida la quarentena, n una situaçon diffícile. Polo commun divorciadæs, mal podíæn contar elhæs cun essa conyugalidá cálida ou abiecta - elhæs fhexzieræn todo lo possible por accelera' la suâ dispariçon. Fhaziendo parte d'una gëneraçon que - la primeira n grau talu - proclamaræ la superioridá de la mocidá sobre la madurez, difficilmente seríæn elhæs a surprehendese por ser dispreziadæs hagora pola gëneraçon tyamada a substituílæs. Finalmente, el cultu al cuœrpu q'elhæs contribuyeræn poderosamente a eguar nun podíæ, a medida que læs suês carnes ingurriabæn, ma lhevalæs a sentir por elhæs mesmæs una repulsa cada vez mas viva - una repulsa, pa de tras, análoga a la q'elhæs yeræn a ver nos wœyos d'outra xhente.

El manuscriptu atopau n Çaragoça (Potocki)

El Conde d'Olavide indagora nun stableciera colonies forasteires na Sierra Morena; essi cordal scayosu que xebra Andaluzía de la Mancha, nun andaba habitau ma por contrabandistas, bandidos & delhos de bohemios, q'avezaben comer a los passantes q'assassinaben, & d'ende l proverbio hispañol "Las Gitanas de Sierra Morena quieren carne de hombres".

Fhœntes de l aire (Niebro)

Audio Miranda Audio Ayerano Castañæs Tengo un saquito de castañæs que guardo de l mofho & de l bitso & vou comiendo una a una nun me smuœla la durez de los díæs mas trahiæn-mi primaveræs de castañeiros pol hibierno & pintæn-mi una outonhal cinta de la vieya de sabores una pena que se steyan… Continue reading Fhœntes de l aire (Niebro)

Ansí fhalou Zarathustra (Nietzsche)

Un lhibru pa todos & pa nengun   Audio Índiç  Primer parte    Prefacio de Zarathustra   Los discursos de Zarathustra     De læs trés metamorphoses   De læs cáthedræs de la virtude   De la xhente antiguo  De quien disprezia l cuœrpu   De læs gayœlæs & passiones De l criminal pállido     De ller & scribir   De l… Continue reading Ansí fhalou Zarathustra (Nietzsche)

Colores Prohibidos 3 (Yukio Mixima)

Xunsuke cutiera-y cul cayau a un d'aquelhos moços & la muyer pediera-y el divorcio.

Disculpou-se cun la muyer & regalou-y roupa al muçu. Al morre'l rapaz lhœw na gerra nel norte Tsina, Xhunsuke scribîou la suâ felicidá n diario, spuœis, cumo lhoucu d'allegría, salîu solu pela vilha.

Colores Prohibidos 2 (Yukio Mishima)

De magar la suâ mocidá, la vida de Xunsuke fhuera una cadena de fracassos, una sequela d'errores de cálculu & equivocaçones. Por odio? Mentira! Por zelos? Mentira! In contraste cun los pensamientos subtiles & brilhantes que flotaben nes suês obres, odio & zelos marcaran toda la vida de Xunsuke. El fracassu de los trés casamientos & indagora mas la mísera conclusion d'una dezena d'amores ... Por quala humildá & por quala refalfia l vieyu scriptor, nel sou odio indestructible poles muyeres, nunca lo usara cumo ornamento de les suês obres? Les muyeres q'apahecíen in mũîthos de los sous lhibros yeren tan immaculades q'irritaben non solo a los lleitores, tamien a les lleitores. Un extrañu studiosu de les litteratures comparades comparara esses protagonistas feminines cun los protagonistas sobrenaturales d'Edgar Allan Poe.

Colores Prohibidos (Yukio Mixima)

Yasuko, segun el ritual d'aquelhes xhuntances, sentara n cuœlho de Xunsuke, q'andaba na veranda arrecostau n un assientu de vlima. Elho lu fhaía feliz. El tiempu yera decididamente estival, & Xunsuke nun recibía visitantes les manyanes. N esses hores trabayaba si yi apetecía, si non scribía delhes cartes, mandaba trahe'l sofá de canha pal quintanar a visiego so los árboles, sporría-se lleyendo abandonando bien ceho l lhibru nes rodiyes, ou tocaba la tyoqueirina tyamando a la servienta & pedía-y daqué the; si nun dormiera por daqué la nuœithe anterior, puxaba l cobertor sobre les piernes ta l peithu & permitía-se intos dormir un pouco.